Добро пожаловать в Японский Дом Чтения и Беседы!

Minna-san!
Свода законов и правил в Доме нет, ведь священна свобода личности. Но входя уважайте присутствующих.
В Доме будут рады и всему интересному, что касается Страны Восходящего Солнца, и попытаются ответить на любые о ней, если таковые имеются.
=^_^=


С уважением, nihonno neko


Звон цикад среди ночи
Не дал мне уснуть.
Я по саду бродил до рассвета...




Venasera:Vostok - Сайт о востоке


URL
17:22

Science: because you can't pray this shit into space (c) || Электронный кочевник || Игрок в киберсалочки || "Фермопилы под контролем" (с) 【Как совмещать пацифизм и кровожадность: моя автобиография (с)】
Добрый день!

Не в качестве рекламы, а из соображений, что данное конкретное издание может заинтересовать кого-либо из участников сообщества:

Fashioning Kimono: Dress and Modernity in Early Twentieth-Century Japan

Автор: Reiko Mochinaga Brandon, Akiko Fukai, Anna Jackson, Elise Kurashige Tipton
Языки: Английский
Издательство: 5 Continents Editions
ISBN 8874392710; 2005 г.
Твердый переплет, 332 страницы.
Идеальное состояние.

Эту книгу, насколько мне известно, сейчас можно купить только под заказ, например, на ОЗОНе. Я купила ее в 2005. Продаю лишь по той причине, что я не пользуюсь ею.

Стоимость - 2800, если хотите обсудить этот вопрос - напишите u-mail.

@темы: Книги

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
новости для интересующихся событиями XIV Международного музыкального фестиваля "Душа Японии" (Москва).

После спектакля СИДЗИНКИ: Предание о городе и его четырёх богах-хранителях, который состоится 13 ноября (19.00) в Государственном театре киноактёра (ул. Поварская, 39)

15 ноября, четверг, 19.00 состоится
ТВОРЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА С АКТЁРАМИ И МУЗЫКАНТАМИ ТЕАТРА "СОСЭЙДЗА"
Место: Московская консерватория, класс 47 (Б. Никитская, 13, вход в корпус Малого зала)

Участники театра "Сосэйда" (г. Киото) ответят на все вопросы касательно традиций японского театра, традиционных сюжетов, костюмов, масок и проч.

ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ, НО ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСИ
Записаться можно по телефону: +7 (495) 629-21-91 и через e-mail: [email protected],
Руководитель Центра: Каратыгина Маргарита Ивановна




Ждём Вас!


Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья,
вновь напоминаем, что уже  7 сентября в Москве стартует XIV Международный музыкальный фестиваль "Душа Японии-2012"(“Nihon-no Kokoro”), который продлится, как обычно, до 23 декабря 2012 г.

Билеты уже в кассах Консерватории
Стоимость 100 - 350 рублей

Вашему вниманию программа Фестиваля



ЖДЁМ ВАС!!!


Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Слушай, слушай,
Этот прекрасный звук
Возвращает меня к моей истинной сущности.

(буддистская гатха)

Друзья, 7 сентября в Москве стартует XIV ФестивальДуша Японии 2012




Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

XIII Международный музыкальный фестиваль "ДУША ЯПОНИИ"

представляет

 

19 декабря (2011), понедельник, 19.00

Камерный зал Центральной музыкальной школы

(Москва, Мал. Кисловский пер., 4, стр. 5, 5-й этаж)
Концерт

ЭХО ВЕЛИКОГО НАЧАЛА

Исполнитель: МАНАБЭ Наоюки (сё)

 

20 декабря (2011), вторник, 18.00

Московская консерватория, корпус Малого зала, ауд. 38

(Москва, Б. Никитская, 13)

МАСТЕР-КЛАСС ИГРЫ НА СЁ

лектор МАНАБЭ Наоюки

Здесь можно увидеть и услышать сё (в центре) и другие инструменты гагаку


МАНАБЭ Наоюки (сё)

 

Вход свободный на оба мероприятия

ЖДЁМ ВАС!!

Справки по телефону:(495) 629-21-91




Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ им. П.И. ЧАЙКОВСКОГО

ПОСОЛЬСТВО ЯПОНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Тринадцатый международный музыкальный фестиваль «ДУША ЯПОНИИ» (“NIHON-NO KOKORO”)

7 сентября – 23 декабря 2011 г.
приглашают Вас

19 декабря (2011), понедельник, 19.00
Камерный зал Центральной музыкальной школы
(Мал. Кисловский пер., 4, стр. 5, 5-й этаж)

на концерт

ЭХО ВЕЛИКОГО НАЧАЛА

В программе: композиции для губного органа сё из репертуара японской дворцовой музыки гагаку, произведения современных японских и европейских композиторов.

Исполнитель: МАНАБЭ Наоюки (сё)


Вход свободный, всмысле бесплатный

Справки по телефону: (495) 629-21-91




Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)


Во всем мире
Не найти цветов краше,
Чем в горах Ёсино,


Красных кленовых листьев ярче,
Чем на горе Тацута,

Чая лучше, чем к юго-востоку от столицы
В прекраснейшей из всех местности Удзи,

В маленькой деревне
К юго-востоку от столицы.


Кто твоя чашка чаю?
Чья любовь к тебе становится всё глубже,
Как цвет чая, в котором есть
Все оттенки зелёного.
Если сравнить
Изгородь у чайного домика
И сосну-ожидание,
Они очень разные.
Но как они прекрасны на свитке,
Украшающем нишу токонома!


Когда она порвала мой шелковый платок,
Спросил своё сердце: может быть,
Мы не подходим друг другу,
Как две половинки
Полочки тигай-дана?
Почему так бывает?
Когда мы встречаемся,
Мое сердце прямо,
Как хисяку,
Ароматный ковш из бамбука,
Но твоё сердце изогнуто,
Как бамбуковая ложечка тясяку.



Позабудем свои заботы
И будем беседовать о старинных временах,
Пока не состаримся, как супружеская пара
Из волшебных легенд,
Но вода в нашем чайном котле
Никогда не остынет.

Наши судьбы связаны
На тысячу,
Десять тысяч лет.

(Перевод Н.Власовой, Н.Голубинской)



В предстоящем концерте фестиваля "Душа Японии" мы услышим пьесу Кикуока Кэнгё, Яэдзаки Кэнгё "Звуки чая", в которой пропеваются эти стихи. Каждый, даже едва слышимый, звук сямисэна значит в музыке так же много, как каждое движение чайного мастера во время церемонии. Самый сокровенный смысл зашифрован во внешне предельно сдержанных, не выходящих за рамки ритуала жестах, словах, взглядах. Любовь, о которой так тоскуют герои, несбыточна. Они знают, что, выпив до дна свою чашечку чая, расстанутся навеки. В утешение - лишь безмолвная клятва:


"Наши судьбы связаны
На тысячу,
Десять тысяч лет"



Worldmusiccenter благодарит Евгения Кручину за помощь в подборе иллюстративного материала
Использованы фото с сайтов: lxsonline.com, japan-photo.jnto.go.jp, nipic.com


Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Был ли в Японии выкуп за невесту? Как он назывался?
Как называлась церемония, аналогичная нашим смотринам?

22:36

И море состоит из капель.^^

Приглашаем Вас на Благотворительный вечер в помощь пострадавшим от землетрясения в Японии "Help Your Japan"
Придя на мероприятие"Help Your Japan", Вы не только получите удовольствие, как зритель от обычного конвента. Вы самостоятельно поможете пострадавшим в Японии. Если страна Восходящего Солнца что-то значит для Вас, приходите! Приводите друзей, делайте пожертвования.
И море состоит из капель.

Можно ли восторженно любоваться цветами сакуры, не замечая того, что ствол ее изрублен и изранен?
Мы живы и сильны, поэтому мы можем помочь.

Вы - можете.

Дата: 2 июля 2011г.
Место:Санкт-Петербург, Киноконцертный зал по адресу Большая Монетная, д. 19.
Время:18:00.
Попасть к нам можно по приглашениям, которые будут распространяться в разных точках города: в аниме-магазинах, на специальных встречах, а также в день самого мероприятия.
Сумма добровольного благотворительного взноса 350 руб. Каждый, кто вносит эту сумму, получит приглашение на Вечер. Приглашение можно получить перед началом мероприятия.

Вступайте в нашу группу в Контакте: vkontakte.ru/helpyourjapan

Email: [email protected]

Участники:
Творческая группа "SPb Monogatari";Театр боевых искусств «Кагура Май»;Женский театр "МЕТАЛЛИЯ";Танцевальный коллектив «Asian Diamonds»;Танцевальный коллектив DAS~ProJect; Танцевальный коллектив DMSTO; Косплеер Aliss-Liss; Танцовщица Милена, Пианистка Яна Васильева;Солистка группы 4етыре 4етверти-Маха; Katsura Tarou и танцевальный коллектив Yami-no-Suna;Nefretto;Дуэт Re.A.L.;Otaku Rengo;Катисса;Юко-сан;Daliya;Танцевальный коллектив J-Dan-Pro; Школа Боевого Искусства Бу-дзюцу, актеры оригинального мюзикла "Волки Мибу".

Всем любви
КОШАЧЬЕ БЮРО
фантазия на тему одной небольшой канцелярии

Неподалеку от станции полевой железной дороги располагалось Кошачье бюро № 6. Это бюро занималось, в основном, кошачьей историей и географией.
Все секретари, работавшие в бюро, носили короткие черные атласные пиджаки и пользовались у всех исключительным уважением. Поэтому, если по какой-либо причине какой-то секретарь увольнялся, на его место во что бы то ни стало стремились попасть молодые коты.
Однако в бюро требовалось только четверо работников, поэтому из большого числа претендентов выбирали того, у кого был самый красивый почерк и кто умел читать стихи.
Начальник бюро, большой черный кот, был уже стар и слегка рассеян, но взгляд у него был по-прежнему проницательный и острый, словно в глазах у него были туго натянутые медные проволочки. И вообще весь он был подтянутый и пружинистый.
читать дальше

15:30

«И перевязан шелком душным,/(Чтоб кровь не шла из черных жил),/Я был веселым и послушным…»
Простите, товарищи.
Случайно не знаете, когда конкретно выйдет на русском новый роман Харуки Мураками "1Q84"?
Вроде, к концу весны этой должен(
Может, уже вышел?

20:45

Нет, ну как вредно пропускать книжные ярмарки... Вот стоило не попасть на весеннюю - и оп! Уже отстала от книжной жизни! А тем временем Наталис ОПЯТЬ порадовал!!! (с другой стороны, у меня все одно нет сейчас МНОГО денег)
ИТАК! Встречаем -
Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари) / Пер. [с яп.], предисл. и примеч. В. И. Сисаури. — М. : Наталис, 2010. — 368 с. : ил. — (Восточная коллекция). — ISBN 978-5-8062-0325-1.
I. Сисаури, В. И., пер.
Агентство CIP РГБ
В «Повести о втором советнике Хамамацу» речь идет о молодом блестящем аристократе Тюнагоне и о его любовных переживаниях, которые он испытывает в сложных, запутанных отношениях с несколькими замечательными женщинами.
Главный герой повести «Дворец в Мацура» совершает военные подвиги во время своего пребывания в Китае, однако и он не чужд чувственных увлечений.
Хотя оба представленных произведения имеют некоторое сюжетное и стилистическое сходство, их авторы изображают современное им общество под разными углами зрения, расширяющими наши представления о литературной и культурной жизни средневековой Японии эпохи Хэйан.

© Издательство «Наталис», 2010

www.natalis.ru/series/ser-vostcollection/book-2...

Итого - у нас еще две древнеяпонские повести. Хотя, по чести сказать, я о них и не слышала, и предпочла бы издание Хэйтю-моногатари...хотя оно другого жанра.
А Гиперион все еще готовит Гэндзи к переизданию.... Т_Т www.hyperion.spb.ru/index.php?view=catalog&mode...

22:57

Всем любви
РОЩА КЭНДЗЮ
Автор: Миядзава Кэндзи

Привет всем)
Кто-нибудь читал книгу "Приключения Нацуко"? Если верить Википедии, это его первая книга, и на русском она вроде бы не издавалась.
Может, кому оригинал посчастливилось увидеть? Поделитесь впечатлениями, а? Потому что затравка мне очень понравилась.

16:35

Кстати, о Мисиме. Может кто в курсе, переведено что-нибудь еще кроме "Море изобилия", "Золотой храм", "Исповедь маски", "Запретные цвета" и рассказов??? Есть новые переводы?

13:06

респектабельная магия крови
Нужна помощь!!!
Если кто-нибудь знает, где можно взять текст новеллы Мисима Юкио "Hashizukushi"/ "The Seven Bridges", подскажите, пожалуйста. Русского перевода нет, ищу японский либо английский вариант (перевод Дональда Кина).
Заранее спасибо

True love fights to death
Господа, подскажите пожалуйста, где можно найти (и прочитать/скачать) старую детскую сказку "Таинственный город за туманами" (Кири-но муко:-но фусиги-на мати) Касиваба Сатико?

18:16

Регулярно симулирую конгруэнтное поведение
Японский язык. Москва

Возможно всё...
Minna-san!
Представляю Вашему вниманию свою статью на тему творчества Хаяо Миядзаки.

Очень интересно узнать, что скажете по поводу данного творчества.=)


Анимация Хаяо Миядзаки как воплощение японских верований

@темы: Хаяо Миядзаки, статьи

Приглашаю к сотрудничеству людейчитать дальше
Для кого-то, это может будет расширением интересов и улучшением знаний языка,а так же практикой.
читать дальше
C уважением,Selena.

@темы: Манга,романы,поиск переводчиков и эдиторов